Las Horas Perdidas

ENTREVISTA

ENTREVISTA A MICHAEL HANEKE

El director de Funny Games habla de su autoremake americano.

Junio 20th, 2008 por Javier Ruiz de Arcaute

El director de Funny Games habla de su autoremake americano.


La entrevista no es nuestra, ya quisiéramos, pero gracias a los chicos de Warner Bros. Pictures podemos dejaros aquí esta entrevista genérica que sin duda es más que interesante y tiene el valor añadido de ser una de las pocas que el reputado director ha realizado con motivo de esta película.

Haneke no es para todos, no es uno de mis favoritos, pero con cada peli suya que veo me llama más y más la atención. No hace historias al uso, pero su objetivo lo logra, es uno de los directores que mejor ha retratado la violencia en el cine, tanto psicológica como física. Un tipo que te mete en su mundo y cuando la cosa se pone desagradable estás tan hecho mierda que le basta aguantar un plano fijo de la situación para revolverte las tripas.

Aquí os dejamos la entrevistica para que la disfrutéis. Os recomiendo que le echéis un vistazo porque yo tenía ciertos prejuicios hacia el hombre cuando sólo había visto La Pianista, pero tras la Funny Games orginal y Caché el hombre me ha ganado y reconozco que es de esos pocos directores cuyas pelis perduran en tu cabeza durante mucho tiempo. No es agradable, pero es de esas historias que llenan porque te hacen vivir sensaciones de forma muy intensa. A disfrutarla:

¿Cómo piensa que han cambiado los medios en los últimos diez años desde el estreno de la primera versión de FUNNY GAMES? ¿Cómo cree que ha cambiado la perspectiva de los espectadores en cuanto a su visión de la violencia?
Creo que la película es más relevante ahora porque las películas son más brutales y las estrategias de ventas son más refinadas. También me refiero a estrategias de ventas desde un punto de vista estético, no desde un punto de vista comercial, sabes, sino la forma en que se hace el marketing de una película ha cambiado.

¿Se ha planteado nuevas preguntas sobre la violencia y los medios con esta versión de la película, o son las mismas que planteó con la versión de 1997?
Las preguntas son las mismas, pero creo que su relevancia ha cambiado.

En la época que Ud. hizo la película original de FUNNY GAMES, las películas SAW y HOSTEL aún no se habían rodado. Con la llegada de las franquicias de SAW y HOSTEL, ¿cómo ve la evolución del cine americano y el papel que se adjudica al espectador de ello ?
De alguna manera, es la misma pregunta o está relacionado con el mismo tema de que todo se está empeorando, todo se está haciendo más odioso. Encuentro que las películas de hoy en día son cada vez más planas, más banales y al espectador le tratan como si fuera tonto y con esta película, intento protestar contra eso. Quiero que me tomen en serio como espectador y cuando hago una película intento pensar en mi espectador como una persona inteligente, no tonto, eso es todo.

¿Qué diferencias, si es que las hubiera, hay a la hora de hacer esta película para un público europeo en vez de un público americano? ¿Fue consciente de esta cuestión durante la producción de la remake? ¿Hubo algo diferente en su acercamiento al tema?
No es tanto una cuestión de hablar del público americano contra el público europeo. Lo que importa es que si hago esta película en inglés llega a la mayoría del resto del mundo. Llega a la gente en Asia y África, o donde sea, no solo a Estados Unidos, y eso no es posible con una película rodada en alemán.

Esta es una historia de la invasión de un hogar, pero la gente que invade no quiere robarles sino atemorizar a sus victimas. Por un lado, Ud. demuestra que tenemos hambre de ver violencia. Por otro lado, la película aprovecha los temores que tenemos de convertirnos en victimas. ¿Estaba intentando demostrar ambas ideas o se inclinaba hacia una de ellas?
Como principio, no me analizo a mi mismo, quiero que el espectador interprete mi película. Como espectador, puedes sacar la lectura que quieres de ella. Hay muchas complejidades en esta película—no se trata solo del consumo de violencia—aquello es solo un aspecto de la película. Espero que las otras complejidades sean claras para el espectador cuando la vea. No quiero dar una manual de instrucciones de cómo hay que ver esta película- todo el mundo puede interpretar la película como quiera, la película termina con el espectador. No termina con mi opinion.

El tema de la película es muy provocativo. ¿Por qué es este un asunto tan importante, sobre todo dentro del paisaje cultural actual?
Todo el que infringe la corriente principal de pensar y no me refiero solo al cine, generalmente es provocativo. Cualquiera que sea la antítesis a la norma y a la forma convencional, se le llama obsceno y provocativo. Así que si lo interpretas así, espero que todas mis películas sean obscenas y provocativas. Pero hay que tener en cuenta que lo obsceno es lo contrario de lo pornográfico. Mis películas no deberían ser pornográficas pero pueden ser obscenas y provocativas.

¿Cómo fue el proceso del casting? Con unos papeles tan comprometidos, ¿qué buscaba en los actores?
Una de las condiciones para que hiciera la película era que Naomi Watts interpretaría a Anna porque pensaba que ella sería ideal para este papel como una actriz de habla inglés. En cuanto a los otros actores, los buscaba según los criterios que siempre me guían cuando busco actores: la calidad del actor. No me interesa un tipo en concreto- me interesa un actor o una actriz que encaja en el papel, que trabaja en ese papel, y en este caso en concreto, necesitaba actores que podrían interpretar unos papeles muy comprometidos.

¿Cómo ha elegido los actores para los papeles de los dos intrusos en esta remake? ¿Buscó algo en particular?
Buscaba buenos actores—era el criterio más importante para mí. Era importante que fueran ideales para el papel y que fueran actores que son emocionantes de ver en pantalla y con Michael Pitt y Brady Corbet, creo que encontré aquello con ambos actores. Esta el hecho que estos actores son algo parecidos. Los dos son rubios, de un tamaño parecido etc., y tienen más o menos la misma edad, que es una coincidencia. A mí me da igual el color de su pelo. Por ejemplo, en la original en alemán, son unos tipos muy distintos. Yo simplemente buscaba los mejores actores para los papeles.

¿Qué películas en la filmografía de Naomi Watts le convencieron para elegirla para la remake de FUNNYGAMES?
La vi en 21 GRAMOS y MULHOLLAND DRIVE y me pareció una actriz increíblemente buena. Sencillamente quería trabajar con ella porque creo que es una actriz excelente.

Cuando trabaja con los actores ¿cómo consigue aquellas expresiones terroríficas y aquellas interpretaciones tan magníficas? ¿Cómo les ha ayudado a conseguir un nivel de intensidad y de emoción tan consistente a lo largo de la película?
Es imprescindible contar con actores de primera clase y hay que evitar errores. Por ejemplo, Fred Zinneman un paisano mío que trabajó mucho en Hollywood—hizo películas como SOLO ANTE EL PELIGRO y THE NUN’S STORY—él dijo una vez cuando le preguntaron básicamente la misma pregunta o sea de cómo conseguía tan buenas interpretaciones de sus actores, y él dijo que es bastante fácil. Necesitas a) un buen reparto y b) hay que evitar errores. Puede sonar banal, pero es verdad y hacer un buen casting no solo quiere decir conseguir buenos actores, sino que los buenos actores encajen con sus papeles. Y cuando se habla de evitar errores, quiere decir que si ellos se desvían en algún momento del guión o de la visión del director, tienes que saber cómo hacerles volver y esto por supuesto, es muy complejo y muy difícil. No existe ninguna receta para esto pero básicamente se puede resumir con esos dos puntos.

¿Cuales son sus favoritas películas de los últimos cinco años?
Las películas de Abbas Kiarostami y Bruno Dumont.

¿Cuándo fuiste niño, ¿qué películas querías hacer cuando llegaras a ser un director?
De hecho, cuando era niño no pensaba en hacerme director, quería ser cualquier otra cosa según la edad que tenía. Quería haber sido músico pero desgraciadamente no tenía suficiente talento así que me convertí en director.

¿Piensa volver a hacer alguna otra de sus películas? Si es así, ¿cuáles?
No, desde luego no volvería a hacer ninguna otra de mis películas.

¿Cuáles son sus próximos proyectos?
Estoy trabajando en una película que se sitúa antes de la primera Guerra Mundial, sobre los niños que se han criado en esa época y que luego se convierten en la generación de los Nazi.

FUENTE: Warner Bros. Pictures

Comparte y disfruta:
  • Facebook
  • Meneame
  • MySpace
  • TwitThis
  • del.icio.us
  • Digg
  • Google
  • BlinkList
  • E-mail this story to a friend!
  • Print this article!

Una entrevista de: Javier Ruiz de Arcaute -->¡Da tu opinión!

Recomendaciones:  

Encuestas

ÚLTIMOS COMENTARIOS

TheExpendables (LOS POSTERCICOS ESTOS DE FACEBOOK DE ‘ALICE IN WONDERLAND’): Johnny Depp es, por segunda vez...
ithilatan (TRAILER DE “SEASON OF THE WITCH”): Menudo truñaco ¿no?. Para mi que los...
howel_davis (TRAILER DE “SEASON OF THE WITCH”): La premisa es buena y la...
HerrDirektor (FESTIVAL DE SERIES DE MADRID): Por cierto, Antonio Trashorras ha comentado...
Tio lucas (ENTRE ‘PLAYBOY’ Y ‘THE NEW YORKER’): Cameron por mucho es mejor ciniasta...

Tags:

,

Artículos relacionados:

NOTICIAS BREVES SOBRE CINE EUROPEO: Lo nuevo de Michael Haneke y Daniel Brühl protagoniza una nueva adaptación de La Metamorfosis de Kafka.

TRAILER DE FUNNY GAMES: Michael Haneke vuelve a hacerla.

MICHAEL HANEKE RECOGERÁ EL PREMIO FIPRESCI EN EL FESTIVAL DE SAN SEBASTIÁN: Y en Zabaltegi se verá 'El Imaginario del Doctor Parnassus' de Terry Gilliam.

9 comentarios en “ENTREVISTA A MICHAEL HANEKE”


Comentario de Esteparia

Junio 20th, 2008

Muchas gracias por la entrevista! Confieso que aún no he visto Funny Games porque es el tipo de película que verdaderamente me da terror. Hasta ahora sólo he visto dos de sus películas: me gustó La pianista y me entusiasmé con Caché. Respecto a esta última, recomiendo la entrevista que viene en los extras del DVD, donde el director da una imagen mucho menos pedante de lo que algunos podrían deducir de sus películas.

Sólo me queda una duda: si el remake plano por plano de Psicosis fue masacrado por la crítica y me da que ésta Funny Games USA no lo va a ser, ¿cuál es la diferencia? ¿Es más válido hacer un calco de una película en inglés para aumentar su difusión que hacerlo de una obra clásica para acercarla a las nuevas generaciones? ¿Es más aceptable este caso por el hecho de que la dirige la misma persona? Dejo caer la cuestión por si a alguien le apetece opinar sobre ello. Saludos.



Comentario de steve james 2

Junio 21st, 2008

pues a mi cache me parece una memez..ojo, a mí


respecto a la original, yo soy de los que opina que 10 minutos de plano fijo son muchos minutos.
Al cabo de 2 minutos ya se me habia pasado el “shock” de lo que habia ocurrido… y al cabo de 6 pensé en rebobinar hacia delante…
el resto de la peli me encanto, pero eso.. pffff


Haneke me cae bien, y es verdad que en las entrevistas se muestra afable y dispuesto a hablar de sus películas.
En cuanto a Funny games y Psicosis, creo que la de Vant Sant se la cargaron porque era un suicidio; el rodar los mismos planos no te garantiza nada; el referente era de otra época, con otros actores y otro nivel de impacto; otro publico, otro momento de la historia del cine… etc. Tal y como yo lo veo era cine de terror y suspense con una marca registrada demasiado personal para poderse “plagiar”.

Con Funny Games creo que será distinto. De entrada dirige el mismo, y no hay casi tiempo de diferencia; sólo cambian los actores y el idioma. Creo que el nivel de impacto será el mismo para quien no haya visto la original. Y el tema de la violéncia siempre es un debate candente. En cuanto a si hacía falta hacer esta película… pues quizá no… pero si así el cine de haneke llega a más gente, pues mejor.



Comentario de Niebo

Junio 21st, 2008

Tras “Funny Games”, “La pianista”, “El tiempo del lobo”, “Caché”, “Código desconocido” y “El séptimo continente” (por ese orden), me encuentro entre los incondicionales de este austriaco canoso y estilizado.

Su uso de la violencia, sus planos tan característicos, su actitud provocadora… Siempre que veo una de sus películas, logra perturbarme, intrigarme, asquearme, sacudirme… No todos los directores pueden decir eso. Es un grande y espero que siga regalándonos más de sus contundentes mazazos fílmicos.

El remake, bueno, creo que es simplemente una forma de acercar a otros públicos a su obra. Dudo mucho que lo haya hecho por dinero o por abrirse una carrera en el mercado americano. Quiere que los que vean este remake puedan lanzarse a probar más de su filmografía y me parece todo un acierto.

Haneke, love ya!


Hombre, es un tipo que desde luego no hace un cine ni fácil, porque no trata los temas de la forma habitual en el cine, ni para todos los estómagos, porque da más por culo que muchas pelis de terror más efectistas pero mucho menos efectivas. Y es que el horror de Haneke en el fondo es mucho más real porque viene de gente que podría ser tu vecina, porque es más la violencia de la situación que la física.

A mí al principio no me gustaba, pero reconozco que con el tiempo he cambiado de opinión, y aunque no es alguien de quien vaya a ver las pelis innumerables veces, me gusta.



Comentario de jude

Junio 23rd, 2008

Yo a Haneke lo tengo en una montaña rusa. Me hace los 71 (creo) fragmentos de una cronología al azar que es un coñazo de peli. luego sube en mi estima con Benny’s video, que contiene muchos aciertos. Alcanza entonces la gloria con Funny Games. me quedo sin ver Codigo desconocido, i’m sorry, que recibió críticas bastante duras. pero me hace esa maravilla que es La pianista -espléndido recital de la Huppert- y me acuerdo de nuevo del viejo Haneke. pero luego comentan que Le temps du loup no está tan bien, la dejo pasar, me culpa. y por fin,se me cae del pedestal con Caché, Dios, ¡qué bodrio! sobre todo el final, ¡qué manera de desperdiciar una idea inmensa!
Vamos que si veo FG USA es sólo por ver a Naomi Watts, prodigio de belleza y de arte.



Comentario de jude

Junio 23rd, 2008

Y paramás INRI me compara a Kiarostami con Dumont…las cerezas con la mierda.



Comentario de jude

Junio 23rd, 2008

Para más…que luego corregís, y hacéis bien.


¡Saca al crítico que llevas dentro! Déjanos tu comentario (nos reservamos el derecho a moderar comentarios y usuarios que no respeten al resto de lectores o redactores de la web)

Debes ser un usuario registrado para postear un comentario


RSS

Amiguicos