Noticias

NUEVAS IMÁGENES DE ‘A TODO GAS 4’

Paul Walker y Vin Diesel se reúnen de nuevo en A Todo Gas 4, la cuarta entrega de una pelí­cula que, visto lo visto que nos ha caí­do desde que se estrenó la primera en 2001, parece hasta cojonuda. A esta pareja se les une Michelle Rodrí­guez y Jordana Brewster, completando así­ el cuarteto original de “Estrellas prometedoras del Mañana Pero Finalmente, No” que vieron la luz con el film de Rob Cohen, que a lo tonto a lo tonto tiene ya siete años.

ff4.jpg

ff42.jpg

A los mandos de la cuarta entrega está Justin Lin, el mismo que dirigió la tercera parte que era lo más parecido a una pelí­cula en firme si hacemos caso a la opinión de Javi Arcaute, porque servidor no la ha visto*. Gracias por las fotos al USA Today. Como anécdota, señalar que el tí­tulo del nuevo film –Fast and Furious– se le ocurrió a Lin cuando visitó Barcelona, porque todo el mundo llamaba así­ a esta saga que ha recaudado 600 millones de dólares en el mundo entero. 600. MILLONES. DE. PAVOS.

Escribe el film David Ayer, el de Training Day. Se estrena el 5 de junio de 2009.

*Sí­ que se ha tragado, con suma delectación debo añadir, la segunda parte , filmada por John Singleton, en la que Paul Walker compartí­a cartel con Tyrese Gibson, acompañado de Eva Mendes y Devon “Confunde a mi pene” Aoki. El malo es Cole Hauser. No puedo escatimar palabras con esta maravilla del género de porros en general, y puta crema en particular: la tortura de la rata y el cubo, la persecución marcha atrás, el flagrante estereotipo de criminal negro que es Gibson robando cosas que brillan, comiendo pollo frito en cada escena y berreando CRAZY ASS WHITE BOY!!!. Ah, y los actores terciarios son nada menos que Ludacris y el impagable Sucre De Prison Break más conocido por su nombre artí­stico, Amaury ‘Mary Crusss’ Nolasco –cuyo nombre en el film es Orange Julius. Shit Yourself–.

  • Angelo y Diabolo

    a recuperar franquicias se ha dicho. ahora a diesel le falta triple x…
    aunque la segunda con ice cube me gusto
    HUMMERS INVADIENDO EL CAPITOLIO!!!MAKE MY DAY!!
    eso forma parte de los sueños eroticos de mike bay…

  • http://lashorasperdidas.com -Lumiere-

    Sí­ Alf Viveros en España se llamó A Todo Gas desde su primera pelí­cula, y Evil Dead como Posesión Infernal, pero vamos el tema de la traducción de algunas peliculas es algo que nosotros mismos desde España también criticamos muchas veces porque algunas son lamentables…

    The Dirty Dozen también es aquí­ Doce del Patí­bulo, y bueno Die Hard ya sabeis como se tradujo, Jungla de Cristal,en fin, principalmente es una mera estrategia puramente comercial, otras veces son traducciones bastante buenas y correctas y otras veces son simplemente una chorrada muy grande…

  • alf viveros

    gracias lumiere, como simpre un gusto leerte

  • alf viveros

    si, pero por lo visto no en españa, creo que ahí­ si se llama desde el principio “A todo gas” ¿estoy en lo correcto?

    en ocasiones pasa eso, los titulos al español cambian radicalmente, por ejemplo “The dirty dozen” que al menos en máxico se tituló “doce del patí­bulo” o “Evil dead” que en máxico se tradujo como “El despertar del diablo”

  • http://lashorasperdidas.com -Lumiere-

    Alf Viveros lo de las etiquetas no iba por tí­, si no por Kazadum que ya empezó a poner gafapasta para encasillar y etiquetar a las personas y yo le puse cani para devolverle la moneda, pero estas cosas no van conmigo, yo simplemente pongo lo que pienso y ya está, luego viene lo de siempre.. y no pasa nada Alf Viveros, de hecho en mi post te digo que me parece muy respetable que te gusten estas peliculas, sólo digo lo que a mí­ me parecen y parece que a mí­ no se me respeta, y no lo digo por tí­, pero vamos, ya estoy aconstumbrado y me da igual, yo voy a seguir siendo yo mismo y siendo muy claro y honesto con mis post y mis gustos e intento no ofender ni burlarme de nadie, per claro tantas veces pican a uno que al final acaba uno saltando…

    Pero vamos que no hay problema tio, me alegra leer tú aclaración, es un gustazo postear por aquí­ con gente que no tiene ningún problema en aclarar un malentendido. Un saludo tio!!

  • Pier

    “Rápido y Furioso” es la traducción oficial en Latinoamérica alf viveros, en Perú se titula igual.

  • alf viveros

    pier, eso de “a todo gas” creo que fue la traducción sólo para algunos paí­ses (concuerdo contigo), en mi paí­s (mexico) se tradujo simplemente como “Rápido y furioso”

Críticas

liga de la justicia

Cuando el remedio es peor que la enfermedad.

marrowbone

La losa de la lógica.

fe de etarras

El retrato de la decadencia.

blade runner 2049

No es la secuela complaciente (replicante), sino la secuela merecida.

alix

Documental convertido en autorretrato de uno de los fotógrafos esenciales de nuestro país.

Twitter

Podcast