Las Horas Perdidas

7

¡ME HA CAÍDO EL MUERTO!

David Koepp
David Koepp y John Kamps
Ricky Gervais, Greg Kinnear, Tea Leoni, Aasif Mandvi, Dana Ivey, Kristen Wiig, Alan Ruck
Fred Murphy
Sam Seig
Geoff Zanelli
Howard Cummings
Gavin Polone, Joseph E. Iberti
Gary Barber, Roger Birnbaum
Dreamworks
Paramount Pictures

El título ¡Me Ha Caido el Muerto! provoca un efecto curioso en el único público que podría salvar este film: el que se repasa la cartelera a golpe de ojo buscando los estrenos de la semana en busca de un film decente mientras su hijo el friki se va a ver no se qué película de un cutredirector alemán “que dice el chaval que hay que verlo para creerlo”. Y el efecto es el siguiente: “Hm… exclamaciones, frase hecha… que le den”. Y así acaba la carrera comercial en nuestro país de la que es posiblemente mi peli favorita de su director y afamado guionista megaforrado, David Koepp.

Yo no sé si en España se creen que los títulos originales de los films son un conjunto de palabras que se sacan de una urna como el sorteo del Mundial de Fútbol y lo que sale, sale. “Ghost Town” (La Ciudad Fantasma), que es el título original de este film, que es el mismo título que el del guión original de Koepp, encaja perfectamente no sólo con la descripción de lo que sucede (porque va de una ciudad con fantasmas) sino con EL TONO de lo que sucede: melancólico, agradable, ligero y, además, una velada referencia al estado emocional de los personajes vivos de este film, que comprueban que, sin un poco de amor, no hay mucha diferencia entre respirar aire e irse al otro barrio.

ghost2

Eso es lo que le sucede al dentista de extraordinario nombre Bertam Pincus (Ricky Gervais), quien un día descubre que tiene capacidad para comunicarse con los muertos, en particular con uno bastante molesto interpretado por Greg Kinnear, un cretino que necesita de alguien que le eche un ojo a su mujer, Tea Leoni. El problema es que Pinkus es un verdadero sociópata y no tiene ningún interés en eso de relacionarse con la gente, que básicamente le da ingentes cantidades de asco. De por sí este tipo de personaje es un problema porque es la misma clase de chalado que Jack Nicholson mitificó hace 11 años en Mejor Imposible, y que la historia transcurra en los mismos (y acojonantes) escenarios de Nueva York, y que el compañero de fatigas sea también Greg Kinnear, tampoco ayuda.

Pero Gervais salva ese problema tirando de flema británica y muchas más dosis de ironía que su ilustre predecesor y ese es sólo el primer acierto del film, que los tiene por doquier. La química entre Leoni (una actriz guapa a la que no le da miedo hacer el payaso en pantalla, lo que hoy en día es prácticamente un fenómeno en extinción) y Gervais es tan buena como la química entre Gervais y Kinnear (del que a estas alturas no vamos a descubrir que clava cada maldito papel que le dan, pero no está de más repetirlo: es uno de los mejores actores estadounidenses de la actualidad). De vez en cuando a Gervais se le deja ir a su aire, lo que provoca que los que le acompañan se descojonen en mitad del plano cuando empieza a soltar sus coñitas. Premeditado o no, es algo que hace que el público se sienta extremadamente cómodo.

La peli es además bastante elegante y clásica. Es decir: sólo hay un chiste de cuescos a costa del perro de la protagonista, y encima me hizo gracia, y luego Koepp lo encadena con otro gag sencillo y eficaz de un par de segundos. La película no es especialmente memorable: no hay una fuerza de la naturaleza como Nicholson en torno a la cual giren los acontecimientos, y no nos ilumina sobre las relaciones humanas pero es una película que fluye muy bien, y sabe que se está rodando en una ciudad como Nueva York en la que basta con poner la cámara en mitad de la calle para que te salga un plano de estos que salen en los montajes de los Oscar.

koepp

En perspectiva, me alegra comprobar como Koepp sigue queriendo disfrutar de un pequeño espacio para respirar. Este hombre es el guionista de Parque Jurásico, Misión Imposible, La Guerra de los Mundos, Spiderman y… sí, Indiana Jones 4. Pero también es un tío que ha demostrado que puede manejar historias introspectivas, cuando la ocasión lo requiere (véase Atrapado por Su Pasado o sus propias pelis, sin ir más lejos, como El Efecto Dominó o la sensacional El Último Escalón –”Una Mezcla de Ecos”, por si os preguntábais su título original).

Aquí, con la ayuda del coguionista, John Kamps, vuelve a hacer tres cuartos de lo mismo, probando suerte con un género donde todo parece ya inventado, pero al que le añade mucho corazón, un plano impagable con un obrero de la construcción que se da cuenta de una cosa muy importante, y que, sobre todo, culmina con el mejor diálogo final que me he comido en una pantalla de cine en los últimos años. Espero que estas dos oscuras referencias inciten vuestra curiosidad, de veras.

Porque el título no lo hará.

Comparte y disfruta:
  • Facebook
  • Meneame
  • MySpace
  • TwitThis
  • del.icio.us
  • Digg
  • Google
  • BlinkList
  • E-mail this story to a friend!
  • Print this article!

Una crítica de: Rafa Martín

Recomendaciones:  





Encuestas

Un Navi es...

Ver Resultados

Cargando ... Cargando ...

14 comentarios en “¡ME HA CAÍDO EL MUERTO!”


Comentario de grijaldo

Marzo 2nd, 2009

Pues no te creas que no la tengo ganas,el trailer me gustó bastante,mmmmmmmmm ya veremos.



Comentario de Jocaiba

Marzo 2nd, 2009

Me encanto esta película, la vi porque soy un fan de Gervais gracias a Extras y The Office UK, me esperaba la típica comedia tonta en la que este actor británico iba a ganar pasta y fama, aunque la pasta ya la tiene gracias a que es productor de The Office USA, y resulta que esta muy bien escrita con diálogos muy interesantes y por momentos es hasta emotiva.

No la juzguéis por el titulo, ella no tiene la culpa de las majaderos tituladores españoles.

PD: Rafa un artículo sobre las traducciones de títulos más estúpidas de la historia de España ya por favor!!


A ver si no tardo en verla y coincido en lo grandísimo que es Greg Kinnear.



Comentario de Jau

Marzo 2nd, 2009

Supongo que con el título querrán recordar la reciente “Un funeral de muerte” o algo por el estilo. Es el típico título que ponen aquí para hacer notar que es una comedia y que no hay que comerse mucho el tarro. Está claro que el tarro mucho no se lo han comido poniéndolo, no…



Comentario de Eo Stiffneck

Marzo 2nd, 2009

Es muy buena la peli, sin duda. Hace mucho tiempo que no me reía tanto, porque tiene escenas comiquísimas. Coincido en que es elegante y que el final es para recordar. Además en VO se disfruta el doble.



Comentario de steve james 3

Marzo 2nd, 2009

quimicaza entre gervais y leoni(gran, gran actriz de comedia)



Comentario de MUTEN

Marzo 3rd, 2009

Me uno a la petición de Jocaiba. Mientras podemos ir mirando estos otros artículos sobre títulos en España:

http://besandoranas.blogspot.com/2007/06/las-peores-traducciones-de-ttulos-de.html

http://blogs.gamefilia.com/apohell/25-03-2008/2951/traducciones-absurdas-al-castellano-de-titulos-de-peliculas

http://blog.tempwin.net/2006/08/02/titulos-de-peliculas-y-sus-traducciones/

http://www.blogdecine.com/reflexiones-de-cine/mas-titulos-o-frases-de-peliculas-mal-traducidos



Comentario de frikkiman33

Marzo 4th, 2009

Es una pelicula estupenda, sobre todo en VOS como dice EO.

Y coincido en que el dialogo final es maravilloso.
Toda una peli a descubrir. Lastima que no se haya estrenado en cines en Cadiz. (GRacias miles Internet, por permitirme verla en VOS).



Comentario de seikatsu

Marzo 10th, 2009

esta peli es la ostia,me rei a carcajada limpia en el cine,es una de las mejores comedias d eos ultimos años
aprovechar para ir a verla que en su segundo fin de semana de taquilla se ha hundido mas aun y en casi todos los cines que la ponen el jueves sera su ultimo dia.
por cierto en los ugc cine cite manoteras de madrid esta la unica copia que han estrenado en version original



Comentario de Estoesdetraca

Marzo 14th, 2009

Lo de los títulos extranjeros en el cine español es de traca. Más que tirar de una urna, yo creo que el que pone los títulos se imagina a sí mismo haciendo una súbita revelación a su señora: cariño, estoy hecho un perro! me ha caído el muerto! olvídate de mí! esta casa es una ruina! estoy hecho un animal! este cuerpo no es el mío! atrápame esos fantasmas! etc.



Comentario de Estoesdetraca

Marzo 14th, 2009

Por cierto, ahora que me acuerdo.

Die Hard, que aquí se tradujo como La jungla de cristal, tampoco se debe traducir como “Duro de matar”. La expresión die hard en inglés se usa para describir a alguien muy trabajador, que se deja la piel en lo que hace. El título hipercojonudo en español habría sido “Al pie del cañón”.



Comentario de Manu D

Marzo 16th, 2009

Desde luego que Leoni y aun más, Kinnear, son grandes grandes.



Comentario de Ned Devine

Marzo 16th, 2009

Ricky Gervais merece todos mis respetos, The Office es una joya y Extras, aunque se más irregular, no va a lo fácil y condescendiente para nada. Espero que siga dando guerra muchos años.



Comentario de George Kaplan

Abril 4th, 2009

¡Ey, veo que hay alguien más en el mundo al que le parezca bueno Kinnear! Me siento mejor, después de años de soledad en este tema…

Mi mujer dice que también le gusta, pero hay que reconocerlo, entre una peli y otra que vemos en la que sale ya no se acuerda de quién era.


¡Saca al crítico que llevas dentro! Déjanos tu comentario (nos reservamos el derecho a moderar comentarios y usuarios que no respeten al resto de lectores o redactores de la web)

Debes ser un usuario registrado para postear un comentario


RSS

Amiguicos