Noticias

CHRIS ROCK VA A ESCRIBIR EL REMAKE DE ‘EL INFIERNO DEL ODIO’

Chris Rock va escribir [via Black Voices] el remake estadounidense de El Infierno del Odio de Akira Kurosawa, a su vez adaptación de la novela de Ed McBain en la que un millonario recibe la noticia de que su hijo ha sido secuestrado y está dispuesto a pagar el cuantioso rescate cuando descubre que los captores la han pifiado, y que el hijo en cuestión no es el suyo, sino el de su chófer. Teniendo en cuenta que el dinero a pagar estaba inicialmente destinado a financiar una operación esencial para su empresa, comienzan a surgir las dudas sobre si el hijo de su conductor vale tanto como el suyo propio.

Yo me voy a limitar a recordar que Chris Rock es un tipo muy, muy inteligente y con una mente bastante abierta. I Think I Love My Wife, su último film como director, es una adaptación de Chloe al Atardecer, el film de Rohmer. Y recomiendo a todo el mundo la serie de Todo el Mundo Odia a Chris, en la que revisita su infancia en Brooklyn –es muy graciosa, pero sobre todo es enormemente costumbrista, un rasgo que se ve muy, muy, muy pocas veces en las series estadounidenses– .

rock1

Además, el director es Mike Nichols, que regresa detrás de las cámaras tres años después de La Guerra de Charlie Wilson. Creo que a estas alturas de la jugada no hace falta ponerse a discurrir lo jodidamente bueno que es este tí­o (¿es …Virginia Woolf –que me la vi el otro dí­a– uno de los cinco mejores debuts de la historia del cine? Pues posiblemente. ¿Es Richard Burton el actor más infravalorado de todos los tiempos? Pues posiblemente también) .

PD: No obstante, al César lo que es del César, la novela de Ed Bain engendró en 2005 uno de los mayores artefactos de destrucción masiva jamás vistos en lo que llevamos de siglo XXI: el film del mismo nombre protagonizado por Anthony Anderson. Es de los que achicharran decodificadores del Plus.

  • Fare

    Ahora que lo pienso ¿ese negro no es el que pelea con Kackie Chan en unas pelis?

    Preferirí­a estar amnésico, si es así­.

  • Neverwhere

    @Rafa – Muy bueno! Yo lo mas ridiculo que he visto del chuache es en la de Perseguido cuando al principio discute con el piloto para que no dispare a civiles y frita algo asi como: Son civiles desarmados! Ni Elsa Pataki, oiga.

  • Mortimer Brewster

    ¿Chris Rock el de “7 dias”?
    ¿Mike Nichols de “¿De qué planeta vienes?”?
    Inconcebible.
    ¿Qué nos falta por ver? ¿Un remake de “Ordet” dirigido por Michael Bay con guión de Ben Affleck?

  • http://www.lashorasperdidas.com Rafa Martí­n

    @neverwhere

    GIT TU DE CHOPAAAAA!!!

    http://www.youtube.com/watch?v=-9-Te-DPbSE

  • Palahniuk

    @Fluidoramosn ¿Estas en cine-clasico.com?
    @ Coprobio: La VOSE mola un mazo. Y eso que yo era antes de doblaje y me parecí­a de culturetas lo de verlas subtituladas. Luego ves que el doblaje no es tan bueno.

  • Neverwhere

    @Coprobio – Si querer disfrutar una peli lo mas cercano posible a como fue concebida es ser un snob, entonces, llamame snob.
    A ti entonces, Mel Gibson te parecera un gilipollas integral por rodar 2 peliculas en lenguas muertas. O una pelicula como Babel donde se hablan idiomas varios, solo la escuches en espanol, destrozando parte del objetivo que tenia el director cunado la filmo. O que en Depredador en VO, escuches dialogos enteros en espanol, pero claro, tu nunca lo sabras porque la peli la viste doblada,… Y esto son algunos ejemplos recientes, pero podriamos pasarnos el dia entero.
    Totalmente de acuerdo en que lo ideal seria ver las peliculas sin subtitulos, obviamente desvian mucha atencion y te pierdes detalles que en su version doblada no perderias. Y por supuesto, no es lo mismo ver 2012 doblada que Shutter Island. Ya que en esta ultima tienes el placer de escuchar a actores como Ben Kingley o Max Von Sidow tal y como ellos hablan. A ti , esto te dara igual claro.
    Y todo esto sin meterme en que hay actores de doblaje que han destrozado peliculas enteras. Aunque por contra, hay actores como el chuache que doblados son mejores.

    Saludos

  • Jau

    Coprobio, si ahí­ está la gracia, que puedes OIR la actuación original de los actores verdaderos. Y si no entiendes el idioma, leñe, de estar leyendo las frasecitas ni te das cuenta a los dos minutos de pelí­cula. Es cuestión de acostumbrarse, al final lo disfrutas más.

    Hazme caso, descubrirás un nuevo mundo de sensaciones insospechadas. Bueno, quizás no tanto, pero coño, da gustirriní­n, sobretodo si son japoneses, con esos berridos que sueltan.

Críticas

liga de la justicia

Cuando el remedio es peor que la enfermedad.

marrowbone

La losa de la lógica.

fe de etarras

El retrato de la decadencia.

blade runner 2049

No es la secuela complaciente (replicante), sino la secuela merecida.

alix

Documental convertido en autorretrato de uno de los fotógrafos esenciales de nuestro país.

Twitter

Podcast