Noticias

Tráiler en español de ‘Múltiple’

Tras mostraros el tráiler en inglés hace unos días, hoy os traemos la versión en español del avance de Split, la nueva película de M. Night Shyamalan que en España se llamará Múltiple.

También os dejamos la sinopsis oficial en español: “Hace tiempo que las divisiones mentales de personas que sufren el trastorno de identidad disociativa fascinan a la ciencia, sin que esta pueda darnos respuestas, pero se cree que algunos casos llegan a manifestar atributos físicos únicos correspondientes a cada personalidad. En otras palabras, hay un prisma cognitivo y fisiológico para cada una de las personalidades dentro de un mismo ser.

A pesar de que Kevin (James McAvoy) le ha demostrado a su psiquiatra de confianza, la Dra. Fletcher (Betty Buckley), que posee veintitrés personalidades diferentes, aún queda una por emerger decidida a dominar a todas las demás. Obligado a raptar a tres chicas adolescentes encabezadas por la decidida y observadora Casey (Anya Taylor-Joy, La bruja: Una leyenda de Nueva Inglaterra), Kevin lucha por sobrevivir contra todas sus personalidades y la gente que le rodea, a medida que las paredes de sus compartimentos mentales se derrumban.

Tras el buen sabor de boca dejado por La visita, hay ganas de ver lo nuevo de Shyamalan que vuelve a dejar de lado lo sobrenatural para ahondar en las posibilidades que ofrecen determinadas patologías mentales de cara al cine de terror.

Javier Ruiz de Arcaute

Realizador audiovisual, protoguionista y co-fundador de esta santa web.

  • Esekva

    Ponte con ella porque no te va a decepcionar. El giro final es un WTF! en el buen sentido en toda regla. Será que me estoy oxidando pero no me lo olí en ningún momento. Lo único que me molestó es el rollo pseudo documental del chaval protagonista grabando con cámara en mano casi toda la cinta… aunque hay que reconocer que la dichosa cámara también ofrece algún momento de terror bien logrado.

  • Alejandro

    Amparo… Ama Rosa…. Pozi…

    Ya me voy

  • Jorge Kosky

    No, no tenía. He enumerado las películas que he visto de Shyamalan y he dicho que en la mayoría de ellas hay giro final.

    La de Airbender la vi en un viaje en tren. Un caos de película. Nunca entenderé por qué este director se embarcó en un proyecto así. No es lo suyo.

    Un saludo

  • New_Rodro

    Da gracias de que no la hayan traducido como “Trastornate como puedas” (fijo que algún lumbrera de la distribuidora lo propuso) 😉

  • AM

    Hombre, el título original tampoco es que sea lo más sofisticado y sutil del mundo. No me parece una mala traducción.

  • manuwar

    ¿’Múltiple’?

    https://s-media-cache-ak0.pinimg.com/236x/1a/5a/a9/1a5aa909180d3117b2299ac6a562ee63.jpg

    Joder vaya título más horroroso hostia. O tiran por lo más absurdo o por lo más simplón, nuestros traductores no tienen término medio.

    Y eso de dejar de lado lo sobrenatural…..no se yo, ya veremos.

  • GiriPonce

    Tiene pinta de ser un despiporre importante. Con La visita ya cayeron muchas risas, parece que aquí va a ir por una senda similar.

  • manuwar

    ¿Airbender tenía plot twist? Joder no me acuerdo :-V

    Seguramente debido a as cabezadas que pegué viéndola.

  • Jorge Kosky

    En todas quizá no, pero sí en muchas. 😉 Por lo menos en la mayoría de las que he visto suyas, que son El protegido, El sexto sentido, Señales, El Bosque y Airbender, el último guerrero. Y por lo que he oído y leído, creo que en La visita hay algo de eso. Quizá me equivoque.

    Un saludo

  • Predator_Hunter

    ¿Por qué parece una copia mal hecha de ‘Identidad’?

Críticas

predator

Pintaba muy bien.

la monja

Terror perezoso sostenido en un escenario terrorífico.

equalizer 2

Tu amigo y vecino Denzel.

Captura

La bestia domada.

mi6

Pillad palomítas.

Twitter

Podcast